Překlad "má hledat" v Bulharština

Překlady:

точно намира

Jak používat "má hledat" ve větách:

Vím, vím, a váš případ je opodstatněný, ale přesto, Beckete, církev si má hledat své místo pokojně bez zasahování do chodu státu.
Знам, и каузата ти е достойна, но въпреки това, Бекет, църквата трябва да търси мирен изход, в рамките на държавата.
Touhle dobou má hledat vraha a ne se válet v posteli!
А също и на цялата ви сбирщина!
Někdo na Bajoru řekl Quarkovi, kde to má hledat.
Някой на Бейджор е казал на Куарк къде да го търси.
Copak to není divné, že věděl kde má hledat časovač?
Не е ли странно, че той знаеше точно къде се намира таймерът?
Ani neví, kde ji má hledat."
Той дори незнае къде да я търси.
"Poseidon to prozradil, když řekl, že Cekrops neví, kde jí má hledat.
Посейдон се е издал, когато е казал, че Кекропс не е знаел какво търси.
Ten má hledat zbraň, kterou pak prodá člověku, co mu nabídne nejvíc?
На него му дай оръжие и ще го продаде на най-висока цена.
Nebojte se, informujeme Enterprise, kde vás má hledat.
Не се тревожи. Ще уведомим "Ентърпрайз" къде да ви намери.
Možná neví, kde tě má hledat.
Но може би тя не знае, къде да търси.
Nevěděl, kde má hledat moji mámu.
Той знаеше къде да намери майка ми.
Jak věděl, kde ho má hledat?
Как знаехте къде да го пратите?
Kdyby člověk věděl, kde má hledat... 160 KM OD LAS VEGAS, NEVADA
Ако знам къде да търся. НА 160 КМ ОТ ЛАС ВЕГАС, НЕВАДА
Agresivnější sbírání informací je delikátnější věc, ale někdo, kdo ví, co má hledat může zjistit hodně.
По-агресивното събиране на информация е и по-деликатно. Но ако човек знае какво търси, може да разбере доста неща.
Jak vůbec věděla, že je má hledat?
Как е знаела, къде да ги търси?
Sakra, Ruth, řeklas mu, kde mě má hledat?
Казала си му как да ме открие?
Jak by vůbec mohl vědět, kde má hledat?
Как да знаем какво да търсим?
Pravděpodobně je vystrašená a neví, jak tě má hledat.
Сигурно се тревожи и не знае как да поговори с теб.
Vedoucí mého lékařského výzkumu teď ví, co má hledat.
Сега главният ми медик знае какво да търси.
Jak Robert zjistil, že má hledat tady? Chrissie?
Откъде Робърт знае да дойде тук, Криси?
Čeho je moc, toho je příliš ten chlap věděl přesně, kde má hledat klíče, co?
Какви са шансовете и човекът да знае точно къде се намира ключът, нали?
Jo, ale jak věděla, že má hledat další loď?
Да, но от къде е знаела да търси за друга яхта?
Zjistili jsme, jak Ronaldo věděl, že má hledat zbraň ve vodě.
Разбрахме как Роналдо е знаел да търси оръжието в басейна.
Potřebuju nějak vzít ty adresy, aniž by procesor věděl, kde je má hledat, jako takový adresář, kteří je zároveň mapa.
Трябва да намеря начин да прескоча процесора. Нещо като телефонен указател...
Bash pro ně poslal muže, a on ví, kde je má hledat, protože on je ten kdo je pro jejich bezpečnost poslal pryč.
Баш изпрати мъж след тях и той знае къде да търсят, тъй като той е един от бягалите надалеч за тяхната безопасност.
Pokud ten hacker nevěděl, co přesně má hledat.
Освен ако хакерът е знаел точно какво търси.
Díky němu démon věděl, kde má hledat Amberle a Pyriu.
Така демонът е разбрал как да открие Амбърли при Прия.
Řekněte mu, že jsem u Maxe Ragera, a pokud o mně neuslyší, ví, kde mě má hledat.
Кажи му, че съм в Макс Рейнджър и ако не ме чуе, ще знае къде да търси.
Kdo vůbec věděl, že je má hledat?
Кой друг е знаел къде да търси?
Ten, kdo to vzal, věděl, kde má hledat.
Който го е взел, е знаел къде да търси.
Takže mohl jít tři kilometry pěšky, než někdo tušil, že ho má hledat.
Значи, може да мине около 3 км пеша, преди някой да го забележи.
Pohybuje se a robot pochopí, že to je oblast, ve které má hledat.
Просто го мести наоколо и роботът осъзнава, че това е работната площ.
1.0919470787048s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?